Our solution covers the full life cycle – from initial strategy consultation to identifying suitable elements to final testing/validation of multiple language versions.
We’ll ensure that both standalone and embedded software is linguistically accurate and culturally appropriate. Software localisation requires a co-ordinated approach to ensure maximum cost savings, time-to-market efficiency and optimum final product consistency. You can trust thebigword to build in quality at every stage of the process.
We use industry best practice and the latest technology to facilitate – and where possible automate – each step of the software localisation process.
This means ensuring they’re user-friendly across languages, operating systems, browsers, channels and devices. In-context testing allows us to iron out any potential problems BEFORE they reach the runtime environment.
Test and fix to ensure products are optimised for localisation
Linguistic/functionality testing to check for language or usage bugs
Convert UI and code from one language to another
Correct any defects identified during testing
Generate software builds
Transform your global communications with our world-class expertise, specialist project managers and advanced language technology.
thebigword Group is proud to be ranked as the top interpretation company in Europe, and number 4 worldwide.
The 2019 rankings have been compiled by Nimdzi, an international language-industry research agency looking into the global interpreting market.Find Out More